Здравствуйте Гость!
Чем сильнее у человека характер, тем менее склонен он к непостоянству в любви.
Стендаль
Anime Sweet Home
AnimeWallpapers

Reply to this topicStart new topicStart Poll
Страницы:««<9101112 ( Первое непрочитаное сообщение )
 > Учим Японский 
M  Ryuuki-sama
16 Декабрь 2009 23:37  
avatar

Администратор
Сообщений: 2 974
Город: СПб

Кавайность: 40

Цитата  

Хммм, а как будет "вызывать"?


1. Смотря в каком контексте.
2. Лимит запросов на сегодня исчерпан. Smilie

Стремление к гармонии -
Путь твой таинственный,
Следуй ему.
@Angel

В этом мире не бывает случайностей, только…неизбежность.
@Юко Ичихара

Если бы я была дождем...
Где-то между землей и небом, столь далекими друг от друга...
Смогла бы я связать два сердца?
@Bleach
Offline PM
 
M  Leonhart-sama
16 Декабрь 2009 23:42  
avatar
†Tenshi†
Техник, он же Кулибин

Администратор
Сообщений: 3 143
Город: Москва

Кавайность: 76

Ну например на дуэль вызывать.
Чееерт, а я уж было надеялся вытянуть из тебя побольше, словарик на форуме пополнить Smilie

Накормите меня до отвала, а не то я завою, а не то я залаю, а не то я кого-нибудь съем!
Offline PMEmailUsers WebsiteICQ
 
W  Alex666
17 Декабрь 2009 15:42  
avatar

Участник
Сообщений: 28
Город: АД

Кавайность: нет

Не волнуйся!!! Smilie Я думаю, что он когда-нибудь сдастся!!!! Smilie

In the name of God, impure souls of the living dead shall be banished into iternal damnation.Amen
Offline PMEmail
 
M  Ryuuki-sama
21 Декабрь 2009 19:38  
avatar

Администратор
Сообщений: 2 974
Город: СПб

Кавайность: 40

Например, так:
仕掛ける [сикакэру] - sikakeru (подозреваю, что по-английски можно написать и shikakeru) - вызывать (на ссору, на бой)

Стремление к гармонии -
Путь твой таинственный,
Следуй ему.
@Angel

В этом мире не бывает случайностей, только…неизбежность.
@Юко Ичихара

Если бы я была дождем...
Где-то между землей и небом, столь далекими друг от друга...
Смогла бы я связать два сердца?
@Bleach
Offline PM
 
M  Leonhart-sama
26 Декабрь 2009 20:54  
avatar
†Tenshi†
Техник, он же Кулибин

Администратор
Сообщений: 3 143
Город: Москва

Кавайность: 76

А как будет "на ковер"? Smilie

Накормите меня до отвала, а не то я завою, а не то я залаю, а не то я кого-нибудь съем!
Offline PMEmailUsers WebsiteICQ
 
W  Alex666
28 Декабрь 2009 0:16  
avatar

Участник
Сообщений: 28
Город: АД

Кавайность: нет

А чё эт такое: 要 力鎰ス ?????? Smilie

In the name of God, impure souls of the living dead shall be banished into iternal damnation.Amen
Offline PMEmail
 
M  Ryuuki-sama
28 Декабрь 2009 20:12  
avatar

Администратор
Сообщений: 2 974
Город: СПб

Кавайность: 40

Цитата  

А как будет "на ковер"?


Без понятия.
Цитата  

А чё эт такое: 要 力鎰ス ??????


Тот же ответ. Не могу определить значение иероглифа "鎰".
А откуда это вообще было выцеплено?!

Стремление к гармонии -
Путь твой таинственный,
Следуй ему.
@Angel

В этом мире не бывает случайностей, только…неизбежность.
@Юко Ичихара

Если бы я была дождем...
Где-то между землей и небом, столь далекими друг от друга...
Смогла бы я связать два сердца?
@Bleach
Offline PM
 
W  Alex666
08 Январь 2010 0:57  
avatar

Участник
Сообщений: 28
Город: АД

Кавайность: нет

Аййй...там просто где-то кто-то был с таким Ником)) Вот мне и стало интересно!!!
Кстати, скажи onegai как будет АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ!!!)) Smilie

In the name of God, impure souls of the living dead shall be banished into iternal damnation.Amen
Offline PMEmail
 
M  Ryuuki-sama
08 Январь 2010 21:42  
avatar

Администратор
Сообщений: 2 974
Город: СПб

Кавайность: 40

Цитата  

Аййй...там просто где-то кто-то был с таким Ником)) Вот мне и стало интересно!!!


Ну, честно признаюсь, что попытка перевести была, все иероглифы в конечном счете были опознаны, но мои познания в японском слишком скудны.... Smilie

Цитата  

Кстати, скажи onegai как будет АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ!!!))


Если в японском понимании, то:
shugokami (守護神 (しゅごかみ)), но это скорее оберегающее божество, хотя перевод "ангел-хранитель" тоже имеет место быть.
А вообще сам по себе "ангел" - "tenshi" - 天使 или "enzeru" (англ. Angel) - エンゼル


Стремление к гармонии -
Путь твой таинственный,
Следуй ему.
@Angel

В этом мире не бывает случайностей, только…неизбежность.
@Юко Ичихара

Если бы я была дождем...
Где-то между землей и небом, столь далекими друг от друга...
Смогла бы я связать два сердца?
@Bleach
Offline PM
 
W  Alex666
17 Март 2010 22:45  
avatar

Участник
Сообщений: 28
Город: АД

Кавайность: нет

Как будет "мне плохо без тебя" ????? Smilie

In the name of God, impure souls of the living dead shall be banished into iternal damnation.Amen
Offline PMEmail
 
M  Ryuuki-sama
18 Март 2010 0:22  
avatar

Администратор
Сообщений: 2 974
Город: СПб

Кавайность: 40

Я не специалист, ИМХО.
君がいないと心細い - Kimi ga inai to kokorobosoi - Мне грустно/одиноко/плохо без тебя.
Есть правда доля сомнения насчет порядка чтения слов....
Что касается слова "心細い (kokorobosoi)".
kokorobosoi - helpless, forlorn, hopeless, unpromising, lonely.

Стремление к гармонии -
Путь твой таинственный,
Следуй ему.
@Angel

В этом мире не бывает случайностей, только…неизбежность.
@Юко Ичихара

Если бы я была дождем...
Где-то между землей и небом, столь далекими друг от друга...
Смогла бы я связать два сердца?
@Bleach
Offline PM
 
M  Overman-tono
27 Март 2010 13:04  
avatar

Модератор
Сообщений: 310
Город: Донецк

Кавайность: 8

Ня дес ка?))) Не знаю что я сказал, но звучит прикольно)
---------
У меня огромное желание выучить японишен, но нет пока возможности, но я буду стараться! Smilie

"Одиночки играют, команды - выигрывают."
"Если меч тебе пригодится всего один раз в жизни, то нужно носить его при себе всегда"
"На тренировке поступай как в бою, тогда в бою будешь как на тренировке"
"Хочешь мира - готовься к войне"
Offline PMICQ
 
W  Lili
31 Март 2010 17:11  


Участник
Сообщений: 2
Город: Kiev

Кавайность: 1

Ребята подскажите! Хочу себе сделать тату со словом удача, но в интернете нашла несколько разных иероглифов! Какой из них более точно передает значение этого слова? 幸運 или этот 幸福 ? а еще интересует слово АНГЕЛ.. Заранее спасибо!
Offline PMEmail
 
M  Ryuuki-sama
31 Март 2010 20:45  
avatar

Администратор
Сообщений: 2 974
Город: СПб

Кавайность: 40

Цитата  

Ребята подскажите! Хочу себе сделать тату со словом удача, но в интернете нашла несколько разных иероглифов! Какой из них более точно передает значение этого слова? 幸運 или этот 幸福 ?


Короткий ответ.
幸運 [ко:ун'] - удача, везение;
幸福[ко:фуку] - счастье
Длинный ответ.
吉 [кити] - счастье, удача;
商運 [сё:ун'] - удача в бизнесе;
好運 [ко:ун'] - удача, судьба;
幸 [сати] - счастье, удача, благополучие;
幸せ [сиавасэ] - счастье, удача.

Иероглиф "幸" набит на шее одного моего знакомого, ничего о влиянии на его жизнь сказать не могу.

Цитата  

а еще интересует слово АНГЕЛ.. Заранее спасибо!


Уже спрашивали, на этой самой странице. Повторю.
Сам по себе "ангел" - "tenshi" - 天使 или "enzeru" (англ. Angel) - エンゼル
Слово "tenshi" мне импонирует больше всего, состоит из двух иероглифов: 天 [тэн] - небеса и 使 [си] - посланец, поручение.

Сами смотрите, что вам больше нравится. По мне и то, и другое - попса.

И на всякий случай, вот это слово: enzeru" (англ. Angel) - エンゼル с помощью кандзи написать нельзя.

Стремление к гармонии -
Путь твой таинственный,
Следуй ему.
@Angel

В этом мире не бывает случайностей, только…неизбежность.
@Юко Ичихара

Если бы я была дождем...
Где-то между землей и небом, столь далекими друг от друга...
Смогла бы я связать два сердца?
@Bleach
Offline PM
 
W  Lili
31 Март 2010 21:24  


Участник
Сообщений: 2
Город: Kiev

Кавайность: 1

Ryuuki-heika
Большое спасибо за ответ! Smilie Smilie
Offline PMEmail
 

Topic OptionsСтраницы:««<9101112 Fast ReplyReply to this topicStart new topicStart Poll