Японское название: Honoo no Labyrinth.

Формат: OAV-сериал (2000) - 2 серии.
Жанр: комедия, приключения, эротика, самурайский боевик
Создатели: автор сценария - Канэмаки Кэнъити, режиссер - Нисидзима Кацухико, дизайнеры персонажей - Ямаути Нориясу и Кикути Ёко, композитор - Фудзино Коити, студия - "Studio Fantasia".
Сэйю: Тотика Коити (Галан), Масуда Юки (Нацу), Тиба Сусуму (Датэносин), Иидзука Сёдзо (Сигэмицу), Тамура Юкари (Касуми), Сасаки Юрико (Синка), Асано Юри (Настасья), Канацуки Мами (Кэрри), Накаэ Синдзи (рассказчик).
Сюжет:
Современная Россия, Дальний Восток, параллельный мир.
В середине XIX века после поражения в Японии сторонников сёгуната Токугава его наиболее ярые приверженцы отплыли в Россию. Выкупив у царя большой участок земли, они построили город, спроектированный в полном соответствии с японской традицией - храмами, замками и так далее. Так на Дальнем Востоке появился японский анклав - последний оплот культуры Древней Японии.
Юный россиянин Галан помешан на японской культуре. Он мечтает стать настоящим самураем и занимается кэндо - правда, без особого успеха. Какова же его радость, когда красавица Нацу из "русской Японии" дарит ему настоящую древнюю когатану (малый меч)! И, конечно, Галан с радостью соглашается поехать к ней домой, чтобы посмотреть коллекцию оружия ее отца.
Однако вскоре выясняется, что у Нацу на Галана вполне определенные планы. Ведь она - дочь правителя "русской Японии", и в ее роду древний меч дарят будущим зятьям... С другой стороны, отец Нацу совсем не собирается соглашаться с ее выбором. Он уже подобрал дочери более подходящего жениха.
Дополнительная информация:
Первоначально планировалось создать настоящий, серьезный самурайский боевик. Но серьезное аниме - не стихия Нисидзимы. И он предложил превратить проект в комедию и перенести действие из древности в наши дни и из Японии в Китай или Россию (обязательно в "экзотическую" страну). Россия показалась более экзотической.

"Пламенный лабиринт" - это, на самом деле, основное название сериала (название на японском подписано мелкими символами). Может показаться, что основное название пишется как "Пламеннный лабиринт", но третья "н" явно зачеркнута. Это пока единственный случай в истории аниме, когда оригинальное название сериала писалось на русском языке.
Создавая персонажей, дизайнеры вдохновлялись приставочными играми с боевыми искусствами, где всегда присутствуют герои из разных стран и с ярко выраженными национальными чертами.

----------------
Вот, жду вашего мнения об этом аниме. Лично мне оно понравилось (хоть сюжет и не очень, но смотрится на одном дыхании

Также во многих отзывах о нем говорят как о "самом русском из японских аниме": чего стоит одна "калинка-малинка", которая звучит в конце каждой части! Иногда даже главгерои говорят на русском)) В общем, это и отличает данное аниме от остальных, и меня это очень зацепило
