Но запомнился случай, где один человек, делавший русские субититры к Wild ARMs TV, заметил странный ляп. В газете, которую читал герцог по его словам написано что-то про разорение фирм и тэ дэ. Но если вглядецца в строчки (они на английском) то станет видно что там статья про спорт и что-то про Советский Союз. Люблю когда создатели думают, что зритель глуп и безграмотен и не заметит подвоха^^
Спасибо
 Если речь конечно идёт именно о наших субтитрах
 Если речь конечно идёт именно о наших субтитрах  Если мне память не изменяет, то в 14-й серии я там сделал какое-то примечание насчёт газеты (видеоисходников у меня давно уже нет
 Если мне память не изменяет, то в 14-й серии я там сделал какое-то примечание насчёт газеты (видеоисходников у меня давно уже нет   , поэтому с номером серии могу банально ошибиться), потому как заметил это при выборочном просмотр-контроле работы своих друзей по группе. Такие ляпы часто бросаются в глаза.
 , поэтому с номером серии могу банально ошибиться), потому как заметил это при выборочном просмотр-контроле работы своих друзей по группе. Такие ляпы часто бросаются в глаза.Сейчас приведу ляп из второго сезона Городского Охотника, который я сейчас перевожу (его заметила broker)
Называется данный опус "Найдите десять отличий"
 
 ЗЫ. В 56-й серии, которая ещё пока у меня в черновиках, там вообще говорится о 4-х этажах. Вот и кому после этого верить?
 
  