[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Кавайность ]
Полная Версия: Субтитры
Страницы: 1, 2, 3, 4
Legion Leonhart
DSRT Kage Project
Katar
Спасибо) Даже в голову не приходило искать на сайте Кейджа) :P
Raizan
Помогите :onion_01: , объясните мне почему сабы первой серии у меня нормально работают, а во второй текст отображается в виде бессмысленного сиимволосочетания, и объясните как это вылечить. :onion_01: :onion_01:

P.S. скажите есть какая-нибудь программа с помощью которой можно комфортно редактировать тайминги.
Angel
Программа для всестороннего редактирования субтитров - старая добрая dsrt.
Цитата  

объясните мне почему сабы первой серии у меня нормально работают, а во второй текст отображается в виде бессмысленного сиимволосочетания, и объясните как это вылечить.


Как правило, такая ерунда возникает, когда используется какой-нибудь шрифт, которого нет у тебя.
Я лечу просто, делаю из субтитров формата *.ass и *.ssa субтитры формата *.srt (заморачиваться не хочется). Но можно заморочиться и поискать причину траблы.
Причины, устранение и лечение траблов с субтитрами со всеми подробностями рассматриваются на форуме Kage Project, там же проги для редактирования.
Legion Leonhart
Самый простой в твоем случае выход, это отрыть сабы в любом текстовом редакторе и скопировать из рабочих сабов этот кусок
Код  
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: white,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H007B6483,&H007B6483,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,204
Style: main,Tahoma,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005553DC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204
Style: logo,Tahoma,36,&H007F0AE9,&H007F0AE9,&H00000200,&H00000200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,204
Style: newspaper,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000200,&H00000200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204
Style: table,Arial,30,&H00635449,&H00635449,&H00F0F4FA,&H00F0F4FA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,204
Style: Nurse,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000200,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204
Style: copyrights,Tahoma,20,&H00715DCF,&H00715DCF,&H00000200,&H00000200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204
Style: whitebig,Arial,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H007B6483,&H007B6483,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,204
Style: mainup,Tahoma,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0029642D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,204
Style: op1,Tahoma,26,&H00CDC7FB,&H00CDC7FB,&H006446D6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204
Style: op2,Tahoma,32,&H008DD990,&H008DD990,&H0029642D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204
Style: op1up,Tahoma,26,&H00CDC7FB,&H00CDC7FB,&H006446D6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,204
Style: mainup2,Tahoma,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0029642D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204

[Events]

и заменить им аналогичный кусок в нерабочих сабах. Усё :unun:
Raizan
Цитата (Angel\ @ Вчера в 21:26)


Я лечу просто, делаю из субтитров формата *.ass и *.ssa субтитры формата *.srt (заморачиваться не хочется). Но можно заморочиться и поискать причину траблы.



С ними такое не прокатило........ а если делать srt формат то часть сабов (которые идут синхронно) может потеряться.

Цитата (Legion Leonhart\ @ Сегодня в 00:11)


и заменить им аналогичный кусок в нерабочих сабах. Усё :unun:



А вот это стоит попробовать.....

Спасибо за помощь :onion_02:
veranda86
Как можно субтитры и видео сохранить в вместе, т.е. одним файлом? может программка специальная... и еще один вопросик, существует ли перевод в звуке, а не текстом, я искала-искала и не нашла... :(
Legion Leonhart
Цитата (veranda86\ @ Вчера в 19:05)


Как можно субтитры и видео сохранить в вместе, т.е. одним файлом?


Качай отсюда mkvtoolnix -- Matroska tools for Linux/Unix and Windows. Открываешь программу и на первой же вкладке жмешь ADD и добавляешь видео файл и файл субтитров, после этого жмешь Start muxing и готово.
Цитата (veranda86\ @ Вчера в 19:05)


существует ли перевод в звуке, а не текстом, я искала-искала и не нашла...


Теоритически возможно и делать можно с этой же программой, но... перевода звукового никто не делает, разве что конторы которые занимаются локализацией аниме в россии, типа МС, но как ты понимаешь проектов они делают мало и смысла им отдельно выкладывать в инет звук тоже нету.
veranda86
Я, наверное, вас уже достала, но все-таки... add работает: загружает файлы, миксует и выдает новый... но субтитров не видно...
Legion Leonhart
Ясно. То бишь ты хочешь чтобы в Windows Media Playere они показывались, чтобы совсем уж хардкорно прописать их с видео, чтобы они сталю частью картинки... это будет посложнее. Просто WMP не умеет работать с субтитрами нормально.
А так любой другой плеер сможет нормально работать с этими субтитрами.
Хардкорный способ прошивки субтитров сложен, если нужно будет, то опишу где-нибудь в отдельной теме.
veranda86
Leonhart-heika , спасибо. Если будете описывать, сообщите мне пожалуйста!
Legion Leonhart
Вот темка с описанием что и как Хардсаб, там описан и способ выше (псевдо-хардсаб) и нужный тебе хардсаб.
Asagami
в общем вопрос такой
было скачано аниме, с англ сабами, причем сабы довольно красивые, красные с белым, а-ля караоке
и русские сабы, в количестве 3 вариантов и что обидно все отображаются квадратиками или иероглифами

теперь намного технической инфы
1 плеер - VLC
2 набор шрифтов стандартный
3 аниме - [SS-Ayu]_Jigoku_Shoujo_Mitsuganae
4 формат *.mvk
5 субтитры НЕ вшиты, они в отдельном файле, но внутри mvk контенера
Asagami
к сожалению некатит, там чтото очень извращенное а-ля караоке, типа выделения текста, при этом встроеный англ робит, а вот руский квадратим, даже со шрифтами, вот англ шрифт, вынутый из видео файла
вот такой там саб [attachmentid=2372]
Legion Leonhart
Что именно из выше перечисленного не катит?
Смена шрифтов в настройках субтитров в Media Player Classik у меня прокатывала всегда (VobSub я не использую).
По поводу сабов что ты скинула, ты их либо криво извлекла из mkv, либо они они кривые изначально, ибо при открытие текстовым редактором, отображается какая то охинея.
Если это был русский саб (что врятли, ибо те шрифты которые в нем используются, не поддерживают кириллицу), то тебе поможет изменения шрифтов в самом файле, а именно здесь
Код  
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: JS,Amery Condensed,65,&H00C4F2F7,&H0000FFFF,&H003B176F,&H803B176F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,5,5,15,0
Style: JS2,Amery Condensed,66,&H00C4F2F7,&H0000FFFF,&H003B176F,&H803B176F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,5,5,15,0
Style: JSS,Amery Condensed,65,&H001D2BBA,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,5,5,15,0
Style: JST,Amery Condensed,66,&H001DD3E2,&H0000FFFF,&H003B176F,&H803B176F,0,-1,0,0,100,100,0,0,0,1.4,0,2,5,5,15,0
Style: JStitle,Sharon,90,&H001215D8,&H0000FFFF,&H003B176F,&H803B176F,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,1,0,2,5,5,100,0
Style: TLnote,Amery Condensed,66,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,8,5,5,5,0
Style: BS1,Arial,40,&H00404040,&H000F0F0F,&H0097AC02,&H8097AC02,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,0
Style: BS2,Times New Roman,26,&H00345066,&H000F0F0F,&H0097AC02,&H8097AC02,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,0
Style: BS3,Batang,40,&H00404040,&H000F0F0F,&H0097AC02,&H8097AC02,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,0
Style: BS4,Andy,40,&H00404040,&H000F0F0F,&H0097AC02,&H8097AC02,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,0
Style: JSC,Constantia,42,&H001215D8,&H0000FFFF,&H003B176F,&H803B176F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,5,5,100,0

например за менить Amery Condensed, на Tahoma.
Быстрый ответ:

 Разрешить смайлы |  Добавить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.