Вобщем, я услышала в живую как меня по нику назвали. Сначала я была зарегистрована как Мирель, потом попросила поменять за 2 недели перед встречей, на другой ник. Знаете, почутвовала себя не комфортно, как-будто это не ко мне обращаются. жуть какая-та.
+ еще клево звучит. Зарин, Заря.
я твой ник в уме произношу как в Нуар - Мирей... не Мирель... если звать, то получается что-то вроде Мирейо... ты не прислушивалась?
ага а ещё зарюшка... только ему не нравиться
Допустим на француском город Марсель как пишется - Marseille. Так же можно считать и имя Mireille - Мирель.
Если быть точным, Marseille и Mireille с "л" звучат в русском обиходе..
По - французски это все-таки [Марсей] и [Мирей].. Достаточно вспомнить Мирей Матье.. Было время, когда я немного французскому обучался.. эх.. старые времена.. =) сочетание "ill" после "e" читается как "й", "e" в конце слова обычно не произносится..
А Самара Келлер - это из "Звонка", имя от девочки, из колодца вылезающей