[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Кавайность ]
Полная Версия: Учим Японский
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Angel
Цитата  

Хммм, а как будет "вызывать"?


1. Смотря в каком контексте.
2. Лимит запросов на сегодня исчерпан. Smilie
Legion Leonhart
Ну например на дуэль вызывать.
Чееерт, а я уж было надеялся вытянуть из тебя побольше, словарик на форуме пополнить Smilie
Alex666
Не волнуйся!!! Smilie Я думаю, что он когда-нибудь сдастся!!!! Smilie
Angel
Например, так:
仕掛ける [сикакэру] - sikakeru (подозреваю, что по-английски можно написать и shikakeru) - вызывать (на ссору, на бой)
Legion Leonhart
А как будет "на ковер"? Smilie
Alex666
А чё эт такое: 要 力鎰ス ?????? Smilie
Angel
Цитата  

А как будет "на ковер"?


Без понятия.
Цитата  

А чё эт такое: 要 力鎰ス ??????


Тот же ответ. Не могу определить значение иероглифа "鎰".
А откуда это вообще было выцеплено?!
Alex666
Аййй...там просто где-то кто-то был с таким Ником)) Вот мне и стало интересно!!!
Кстати, скажи onegai как будет АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ!!!)) Smilie
Angel
Цитата  

Аййй...там просто где-то кто-то был с таким Ником)) Вот мне и стало интересно!!!


Ну, честно признаюсь, что попытка перевести была, все иероглифы в конечном счете были опознаны, но мои познания в японском слишком скудны.... Smilie

Цитата  

Кстати, скажи onegai как будет АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ!!!))


Если в японском понимании, то:
shugokami (守護神 (しゅごかみ)), но это скорее оберегающее божество, хотя перевод "ангел-хранитель" тоже имеет место быть.
А вообще сам по себе "ангел" - "tenshi" - 天使 или "enzeru" (англ. Angel) - エンゼル

Alex666
Как будет "мне плохо без тебя" ????? Smilie
Angel
Я не специалист, ИМХО.
君がいないと心細い - Kimi ga inai to kokorobosoi - Мне грустно/одиноко/плохо без тебя.
Есть правда доля сомнения насчет порядка чтения слов....
Что касается слова "心細い (kokorobosoi)".
kokorobosoi - helpless, forlorn, hopeless, unpromising, lonely.
Overman
Ня дес ка?))) Не знаю что я сказал, но звучит прикольно)
---------
У меня огромное желание выучить японишен, но нет пока возможности, но я буду стараться! Smilie
Lili
Ребята подскажите! Хочу себе сделать тату со словом удача, но в интернете нашла несколько разных иероглифов! Какой из них более точно передает значение этого слова? 幸運 или этот 幸福 ? а еще интересует слово АНГЕЛ.. Заранее спасибо!
Angel
Цитата  

Ребята подскажите! Хочу себе сделать тату со словом удача, но в интернете нашла несколько разных иероглифов! Какой из них более точно передает значение этого слова? 幸運 или этот 幸福 ?


Короткий ответ.
幸運 [ко:ун'] - удача, везение;
幸福[ко:фуку] - счастье
Длинный ответ.
吉 [кити] - счастье, удача;
商運 [сё:ун'] - удача в бизнесе;
好運 [ко:ун'] - удача, судьба;
幸 [сати] - счастье, удача, благополучие;
幸せ [сиавасэ] - счастье, удача.

Иероглиф "幸" набит на шее одного моего знакомого, ничего о влиянии на его жизнь сказать не могу.

Цитата  

а еще интересует слово АНГЕЛ.. Заранее спасибо!


Уже спрашивали, на этой самой странице. Повторю.
Сам по себе "ангел" - "tenshi" - 天使 или "enzeru" (англ. Angel) - エンゼル
Слово "tenshi" мне импонирует больше всего, состоит из двух иероглифов: 天 [тэн] - небеса и 使 [си] - посланец, поручение.

Сами смотрите, что вам больше нравится. По мне и то, и другое - попса.

И на всякий случай, вот это слово: enzeru" (англ. Angel) - エンゼル с помощью кандзи написать нельзя.
Lili
Ryuuki-heika
Большое спасибо за ответ! Smilie Smilie
Быстрый ответ:

 Разрешить смайлы |  Добавить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.