Перевод не главное, а тот кому он важен больше чем само аниме просто зажрались...
Я напрример могу смотреть аниме даже без звука!!!

Ну если говорить о самом хорошем переводе, который я видел, то им будит GTO там столько "левых" слов (которых не было в оригинале) что смешно просто до слёз... ещё бы веть Онидзуку переводил не кто иной как сэйю, который так же озвучивал главного героя игры Postal 2...
